An after-noon with Dr.Srikaatha (Joe Kaantha)
Today
9/4/2007, I met Joe at the NHSL(former GH), Colombo, in the House Officers
quarters. I last met him in Ilford UK, in his son's residence in October 2006.
Joe as you all know joined our batch in the Medical Faculty. He was in my
clinical batch and was resident with us at Bloemfonteyn medical hostel, where
he was the room-mate of Fred Spittle. True to his nick name 'Joker', there
never was a dull moment as long as he was around. He related the following
stories.
He
was at Hambantota as MO Blood-bank, in the late 1960's. One of his
cross-matched blood transfusions, had developed a reaction. The nurse had been
observant and stopped the progress of the transfusion immediately and no
complications had occurred. One of the MO's from Walasmulla, let us call him
Dr.P, was on a visit to Hambantota hospital, on this particular day. He had
made the comment, that Joe had been sent to Hambantota from Jaffna, to kill all
the Sinhalese at Hambantota by blood transfusions. (This was a matter for
joking in the late 1960s).
The
same Dr.P had been worried about the oral Tamil exam he had to pass, to qualify
for entry to Grade 2 in the Health Department. He had noticed his other
Sinhalese colleagues cramming up Tamil words. He was working in Walasmulla
where Tamils were a rarity and there was no one to teach him Tamil. Joe had
told him to listen to the Radio Ceylon, Tamil Commercial service. regularly to
pick up his Tamil. The day of the exam came and Dr.P went to face the test. The
two examiners had greeted him in Tamil saying 'Vanakkam'. Dr.P had replied
'Vanakkam Ayya. Ithu ilankaiu vaanoli varthaka sevai' (Greetings Sir, this is
the commercial service of Radio Ceylon). The examiners were so flabbergasted
that they had a long discussion with him. He explained his predicament and
finally they told him, that they would pass him but, that he should not do the
same type of performance in his other post-graduate medical exams.
Joe
in his turn went for the Sinhalese orals. His Apothecary in Meegahakula where
he was working Medical Officer in Charge, had coached him in Sinhalese. The
examiner had asked him 'Mahaththaya koheda vada keranney?' (Sir, where are you
working?) Joe had replied 'Mama Meegahakula Pariyanthe ekakaye, vada karanawa'
(I am working in the Peripheral Unit Meegahakula). The examiners were
impressed. They kept at him and asked him the Sinhalese word for an allergic
rash. He said 'Dadaya' - 'No', 'Thuwaala' - 'Not correct' The answer was
supposed to be 'kaduwegan'. Joe failed the test. When he came out and asked
them the same question, the word 'Kaduwegan' was not forthcoming, from his
Sinhalese friends.
My
friend Dr.Karalliedda went for the Tamil orals. He was asked in English what
his present posting was. He said 'House officer Anaesthesia'. Then he was asked
to tell this in Tamil. 'Karals' had said 'Look, I do not even know the
Sinhalese word for Anaesthesia. How do you expect me to know the Tamil word for
it'.
Joe
told me a few other stories which will wait for another day. Dr. Srikaantha
ended up as Director of Health Services for Non Communicable diseases, in the
Health Department of Sri-Lanka, before retirement. He is married to a doctor.
His son is an accountant married and settled down in the UK. His daughter is
waiting to emigrate and join her husband in Canada. Joe and his wife did a trip
to Germany, France and UK last year. They are now in Colombo.
He
ended up by saying that he wants to sell his Toyota Starlet car. He said that
it has a few abrasions and contusions but that there are no fractures in the
car and that it would be a 'good buy'.
No comments:
Post a Comment